Got Rilke?

Read some German poetry, it's good for you.

Translation is difficult, an art form, really. There can be good and bad translations, but what happens when you encounter a writer whose work purportedly cannot be expressed in another language?

This is the case with famous German poet Rainer Maria Rilke. Lord knows there are many bad translations of his poetry, so it's with great pleasure that I stumbled across this article.

It turns out Edward Snow, one of the better Rilke translators, has produced a definitive volume of his work.

This is fortunate, because the English-speaking world has been privy to bad translations, incomplete ones, etc. Plus, you can't beat the no-nonsense title: "The Poetry of Rilke." This isn't a collection of favorites. This is the whole shebang, surveying all of his most important later works (the best ones, mind you).

Of course, you could label a lot of poets as untranslatable. Snow comes pretty close, though, and you've got to give credit where it's due.

--Ricky

to leave a comment

Thank you for commenting!
The Daily Collegian

Recent Entries

  • Disability, Schmisability

    So, I recently came across another amazing video. Actually, I'm more amazed by this man and all of his work than just one video. His...

  • Got Rilke?

    Read some German poetry, it's good for you. Translation is difficult, an art form, really. There can be good and bad translations, but what happens...

  • That's so fetch

    If you love seeing cute, furry puppies doing completely amazing tricks, well tune into Animal Planet's new show, SuperFetch. The show, hosted by Zak George,...

  • Old-fashioned fun

    Amazon has recently decided to lower the price of the Kindle, perhaps to make it more available for early holiday bargain-hunters. However, I question whether...

  • So Harry Can Live Forever

    One more movie. No more books. A generation of Harry Potter children is entering if not well into its twenties. With all the makings of...

Close